Giovanni Quessep traducida al inglés
A Greek Verse for Ophelia & Other Poemscontiene cien poemas
tomados de toda la obra del reconocido poeta colombiano Giovanni
Quessep, incluido su último libro de poesía publicado, Abismo revelado
(Editorial de la Universidad del Cauca, 2017) . Los poemas que forman
parte de este volumen han sido seleccionados por sus traductores, el
colombiano Felipe Botero Quintana, el poeta inglés Ranald Barnicot y el
propio Quessep para acercar a los lectores de poesía en habla inglesa la
obra del poeta colombiano.
Esta colección está diseñada para proporcionar a su lector una idea
de la riqueza y complejidad de la cultura de Colombia, un país cuya
historia de violencia y corrupción política a menudo se ha simplificado
en exceso en los medios internacionales, incluidas las industrias del
cine y la televisión. En el trabajo de uno de sus mejores artistas, el
público de habla inglesa tendrá la oportunidad de observar los finos
hilos que conforman la realidad colombiana a través del prisma de
maravilla y conjuro evocado por la poesía de Quessep.
A Greek Verse for Ophelia & Other Poems supone
la primera obra con poemas de Giovanni Quessep en una lengua diferenrte
al español. Hasta ahora algunos poemas suyos habían sido traducidos a
otras lenguas pero nunca un poemario completo o una selección de su
obra.
Out-Spoken Press, es una editorial fundada y dirigida por
el poeta inglés Anthony Anaxagorou quien describe esta obra como
"diseñada para proporcionar al lector una visión de la riqueza y
complejidad de la cultura colombiana, un país cuya historia de violencia
y corrupción política ha sido a menudo simplificada por los medios de
comunicación internacionales, incluyendo las industrias cinematográfica y
televisiva. En la obra de uno de sus mejores artistas, el público de
habla inglesa tendrá la oportunidad de observar los finos hilos que
conforman la realidad colombiana a través del prisma de la maravilla y
el encantamiento evocados por la poesía de Quessep".

Comentarios
Publicar un comentario